Conoce a Mohammad Shehadat, un refugiado sirio de 26 a帽os que vive en Jordania desde 2013 gracias al apoyo de un proyecto de la UNESCO financiado por el gobierno de la Rep煤blica de Corea. Recientemente comparti贸 su inspiradora historia con la UNESCO.
驴Por qu茅 dej贸 su pa铆s?
En la Rep煤blica 脕rabe Siria, los j贸venes fueron objeto de reclutamiento por parte de todas las partes del conflicto. Por eso decid铆 abandonar mi pa铆s. No pod铆a imaginarme vivir en esas dif铆ciles circunstancias. Dejar mi pa铆s de origen provoc贸 una sensaci贸n diferente. Estaba acostumbrado a viajar, pero esta vez sent铆 que me iba contra mi voluntad. Pensaba en el futuro, en los derechos humanos y en el nuevo lugar en que me sentir铆a como en casa.
Recuerdo que cuando llegamos todos necesit谩bamos ayuda m茅dica y psicol贸gica, y alojamiento. Yo s贸lo buscaba agua, pero nos sentimos seguros cuando encontramos a los guardias fronterizos jordanos con el personal y los voluntarios del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Comprobaron y registraron nuestras identidades y documentos personales y nos trasladaron a un lugar seguro.
驴C贸mo se instal贸 y c贸mo definir铆a su estado actual?
Tras mi llegada, mi familia me ayud贸 a trasladarme a la ciudad, y all铆 sent铆 que viv铆a en una sociedad que ya sufre muchos problemas econ贸micos. La gente local era amable y acogedora, y se compadec铆a y se solidarizaba con nosotros porque estaba al corriente, gracias a los medios de comunicaci贸n, de lo que ocurr铆a en Siria.
No me encontraba bien porque ve铆a las numerosas dificultades a las que ten铆a que hacer frente y no pod铆a superarlas. Permanec铆 en este estado durante tres a帽os hasta que empec茅 a ver estos retos de una manera diferente. Comenc茅 a cambiar mis ideas acerca del futuro, la motivaci贸n y la necesidad de tomar la iniciativa para desarrollarme y marcar la diferencia. No s贸lo a nivel personal, sino tambi茅n a nivel social, porque hay muchos j贸venes que viven en la misma condici贸n y han tenido la misma experiencia que yo.
Recuerdo que lo primero que quise aprender fue a gestionar y planificar el tiempo porque necesitaba completar mi educaci贸n. Pude tener esa oportunidad gracias a una .
Despu茅s de esa experiencia, mi determinaci贸n por triunfar se vio reforzada. Puse en marcha la Iniciativa J贸venes por la Paz, dirigida por j贸venes refugiados para promover los valores de la construcci贸n de la paz y transformar a los j贸venes en l铆deres y ciudadanos globales capaces de lograr cambios positivos en la sociedad.
He sido capaz de crear historias de 茅xito en muchos 谩mbitos como la educaci贸n, la defensa de los refugiados y la necesidad de su , iniciativas comunitarias que empoderan a los j贸venes en el 谩mbito de la inform谩tica y las capacidades digitales, y la promoci贸n de la igualdad de g茅nero, por la que gan茅 el premio WikiGap. Se trata de una campa帽a anual que intenta reducir la brecha entre mujeres y hombres en la plataforma Wikipedia. Contribu铆 a la redacci贸n de m谩s de 10 art铆culos sobre mujeres l铆deres y exitosas en la regi贸n 谩rabe y recib铆 el premio WikiGap de manos del embajador de Canad谩 y del embajador de Suecia en Jordania. Y ahora soy voluntario en el equipo principal del Movimiento de Solidaridad HeForShe.
驴Cu谩les son sus planes para el futuro?
Por supuesto, me gustar铆a transferir la experiencia de mi innovaci贸n sostenible (J贸venes por la Paz) de Jordania a Siria despu茅s de la guerra. Me gustar铆a que el concepto de construcci贸n de la paz fuera conocido por todos los j贸venes y las partes interesadas. Me gustar铆a que Siria fuera un verdadero modelo de lugar seguro para la coexistencia y el respeto mutuo, independientemente de las diferentes ideas y creencias, despu茅s de una feroz guerra. El pueblo sirio tiene que manejar la cultura de la diferencia.
Puedo describir mi progreso como un progreso muy radical, de una persona rota a un agente de cambio y constructor de la paz. Logr茅 obtener un puesto en la Fundaci贸n Kofi Annan de Ginebra y pronto ser茅 un .
驴Qu茅 significa para usted la palabra 鈥渞efugiado鈥�?
Para m铆, un refugiado es una persona que se ha visto obligada a abandonar su pa铆s y, por tanto, sus opciones de vida son limitadas y casi inexistentes. En mi pa铆s, sol铆amos recibir y acoger a refugiados de Iraq, Palestina, L铆bano y muchos otros pa铆ses y les d谩bamos oportunidades. Mantendr茅 estos valores que adquir铆 de mi pa铆s.
Para m铆, el asilo ha sido en s铆 mismo una oportunidad para progresar, porque me he dado cuenta de que los retos y las dificultades a veces pueden ser en s铆 mismos un poderoso motivo para crear un cambio y un progreso. Por lo tanto, es una oportunidad para abogar por la promoci贸n y la protecci贸n de los derechos humanos.
驴Qu茅 mensaje de esperanza le gustar铆a compartir con aquellos que actualmente est谩n lejos de sus hogares, escuelas y amigos?
Me gustar铆a decirles que no son diferentes de los dem谩s, s贸lo tienen una situaci贸n especial, y no la eligieron por su propia voluntad. Podr茅is superar todos los desaf铆os con determinaci贸n y una fuerte motivaci贸n. Ten茅is que manteneros fuertes y seguir estando orgullosos de vosotros mismos y de vuestros logros, y deb茅is seguir convencidos de que ser茅is un valor a帽adido para vuestros pa铆ses cuando sean pa铆ses seguros y regres茅is a ellos: ser茅is capaces de volver a construir vuestro pa铆s. Sois el futuro y los l铆deres del ma帽ana.
- La labor de la UNESCO en el 谩mbito de la educaci贸n en situaciones de crisis