Comit¨¦ du patrimoine culturel immat¨¦riel 2023
La dix-huiti¨¨me session du Comit¨¦ intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immat¨¦riel se tiendra ¨¤ Kasane, R¨¦publique du Botswana, du lundi 4 au samedi 9 d¨¦cembre 2023.

Retransmission en direct
de la dix-huit¨¨me session du Comit¨¦ intergouvernemental
Nous sommes r¨¦unis pour c¨¦l¨¦brer l'incroyable richesse du patrimoine culturel immat¨¦riel de l'humanit¨¦ et pour r¨¦affirmer son pouvoir de coh¨¦sion sociale, de dignit¨¦ humaine et de paix (...) Cette session du Comit¨¦ se d¨¦roule sous le signe du vingti¨¨me anniversaire de la Convention de 2003, et chaque point de l¡¯agenda nous offrira l¡¯occasion de r¨¦fl¨¦chir ¨¤ tout ce qui a ¨¦t¨¦ accompli au cours des vingt derni¨¨res ann¨¦es et ¨¤ tout ce qu¡¯il reste ¨¤ faire.
Le soufflage du verre traditionnel syrien
R¨¦publique arabe syrienne
Le soufflage de verre traditionnel syrien consiste ¨¤ cr¨¦er des objets ¨¤ partir de morceaux de verre usag¨¦. Pratiqu¨¦ principalement ¨¤ Damas, il se caract¨¦rise par les couleurs blanche, bleue, verte et pourpre et les motifs dor¨¦s peints. Des symboles culturels, tels que la main de Fatima, sont souvent peints ou grav¨¦s sur le verre. Transmis de mani¨¨re informelle dans les ateliers, il constitue un moyen de subsistance pour les artisans. Il contribue ¨¤ un sentiment de continuit¨¦ et d¡¯appartenance, et est ¨¦galement associ¨¦ ¨¤ des espaces sociaux, spirituels et historiques.

Les connaissances, m¨¦thodes et pratiques traditionnelles associ¨¦es ¨¤ la culture de l¡¯olive
°Õ¨¹°ù°ì¾±²â±ð
En Turquie, l¡¯ol¨¦iculture est l¡¯art de greffer, tailler et fertiliser les oliviers sauvages, appel¨¦s delice, ainsi qu¡¯¨¤ cueillir, r¨¦colter et transformer les olives. Plusieurs rituels, festivit¨¦s et pratiques sociales marquent le d¨¦but et la fin de la saison des r¨¦coltes. Transmises au sein des familles et des villages, les pratiques li¨¦es ¨¤ la culture de l¡¯olivier renforcent la solidarit¨¦, la coop¨¦ration et l¡¯harmonie au sein de la communaut¨¦. L¡¯¨¦l¨¦ment contribue ¨¦galement aux efforts de durabilit¨¦ environnementale et joue un r?le important pour maintenir l¡¯identit¨¦ sociale et culturelle, notamment dans les zones rurales.

Le Xeedho
Djibouti
Le xeedho est un plat offert par une belle-m¨¨re ¨¤ son gendre pour c¨¦l¨¦brer la premi¨¨re semaine du mariage de sa fille. Il s¡¯agit d¡¯un r¨¦cipient taill¨¦ dans un tronc d¡¯arbre, qui contient des morceaux de viande de dromadaire s¨¦ch¨¦e. L¡¯ensemble est envelopp¨¦ et d¨¦cor¨¦, puis recouvert de tissus traditionnels repr¨¦sentant une tenue f¨¦minine. Partie int¨¦grante des c¨¦r¨¦monies de mariage ¨¤ Djibouti, le rituel de fabrication du xeedho se transmet de mani¨¨re informelle de femme ¨¤ fille. Il renforce les liens sociaux et repr¨¦sente un engagement sur l¡¯honneur de la mari¨¦e et de sa famille.

Le Mek Mulung
Malaisie
Le Mek Mulung est un spectacle traditionnel malaisien qui m¨ºle th¨¦?tre, chant, danse et musique. Le spectacle se d¨¦roule dans une grange ouverte o¨´ les spectateurs entourent les artistes. Les acteurs sont tous des hommes, dont certains portent des v¨ºtements de femmes pour les r?les f¨¦minins. Le Mek Mulung est transmis au sein des familles et par le biais d¡¯institutions ¨¦ducatives, d¡¯ateliers et de festivals. Initialement jou¨¦ pour exprimer sa gratitude et f¨ºter une bonne r¨¦colte, il est consid¨¦r¨¦ comme un moyen de promouvoir les interactions sociales et le dialogue.

L'Ingoma Ya Mapiko
Mozambique
La danse mapiko est une danse de c¨¦l¨¦bration pratiqu¨¦e par le peuple makond¨¦ du Mozambique. Elle est pratiqu¨¦e dans un enclos, avec des danseurs, des musiciens et le public qui se r¨¦unissent pour c¨¦l¨¦brer le rite traditionnel de passage de la pubert¨¦ ¨¤ l¡¯?ge adulte. La danse mapiko est transmise lors des rites d¡¯initiation. Elle symbolise l¡¯esprit humain, l¡¯harmonie avec le cosmos et la lutte entre le bien et le mal. Elle est ¨¦galement consid¨¦r¨¦e comme un moyen de r¨¦tablir l¡¯¨¦quilibre entre le masculin et le f¨¦minin et de transmettre les valeurs, les croyances et les coutumes ancestrales.

Les techniques ancestrales et traditionnelles d¡¯¨¦laboration du ? Poncho Para¡¯i de 60 Listas ? de la ville de Piribebuy, R¨¦publique du Paraguay
Paraguay
Le Poncho Para¡¯¨ª de 60 Listas de Piribebuy est un v¨ºtement artisanal paraguayen compos¨¦ de trois parties : le corps, les franges et la fajita (bordure). Chaque partie implique des proc¨¦dures artisanales diff¨¦rentes, r¨¦alis¨¦es par les tisserandes de mani¨¨re collaborative. Historiquement, les techniques ancestrales, qui ont ¨¦t¨¦ utilis¨¦es pour la premi¨¨re fois par les peuples autochtones, ont ¨¦t¨¦ transmises oralement de m¨¨re en fille. Ce v¨ºtement, symbole d¡¯unit¨¦ et d¡¯identit¨¦, est reconnu au niveau national pour son style et son originalit¨¦.

Les connaissances et savoir-faire traditionnels li¨¦s ¨¤ la fabrication des tissus ?atlas? et adras?
Tadjikistan
L¡¯atlas et l¡¯adras sont deux?types de tissus traditionnels produits au Tadjikistan. L¡¯atlas est tiss¨¦ ¨¤ partir de fils de soie, tandis que l¡¯adras est tiss¨¦ avec des fils de soie et de coton, mais les deux tissus sont fabriqu¨¦s selon une technique similaire. Les robes confectionn¨¦es ¨¤ partir d¡¯atlas et d¡¯adras sont souvent utilis¨¦es par les femmes et les jeunes filles lors des c¨¦r¨¦monies, sur leur lieu de travail, ¨¤ l¡¯¨¦cole ou ¨¤ la maison. Cette pratique favorise l¡¯unit¨¦ et la collaboration entre les habitants de diff¨¦rentes r¨¦gions et se transmet au sein des familles, dans les ¨¦coles et ¨¤ l¡¯occasion de festivals.

Le festival de Sango, Oyo?
Nigeria
Au Nigeria, le festival annuel Sango d¡¯Oyo marque le d¨¦but de la nouvelle ann¨¦e traditionnelle Yoruba en ao?t. Ce festival qui dure dix jours est ¨¦troitement li¨¦ aux institutions sociales, religieuses, culturelles et politiques de l'?tat d'Oyo. Il comprend diff¨¦rents rituels accompagn¨¦s de chants, de contes, de tambours et de danses. La pratique se transmet de mani¨¨re informelle, par l¡¯observation et l¡¯imitation des a?n¨¦s. L¡¯artisanat et les rites magiques se transmettent quant ¨¤ eux par l¡¯apprentissage. La communaut¨¦ d¡¯Oyo consid¨¨re cette pratique comme l¡¯expression d¡¯une identit¨¦ partag¨¦e et comme un moyen de renouer avec leur anc¨ºtre, Sango.

La dabkeh, danse traditionnelle en Palestine
Palestine
La dabkeh est une danse de groupe en Palestine, accompagn¨¦e d¡¯instruments ¨¤ vent traditionnels et de chants populaires. Moyen d¡¯exprimer l¡¯identit¨¦ culturelle, de c¨¦l¨¦brer des ¨¦v¨¦nements familiaux et de renforcer les liens sociaux, cette danse est pratiqu¨¦e lors de festivals, de c¨¦l¨¦brations et d¡¯¨¦v¨¦nements, tels que les mariages et les remises de dipl?mes. La dabkeh et les pratiques artistiques et artisanales associ¨¦es sont transmises par le biais d¡¯une formation informelle et en participant ¨¤ des c¨¦l¨¦brations sociales. Elle est ¨¦galement transmise ¨¤ l¡¯occasion d¡¯activit¨¦s pendant les vacances d¡¯¨¦t¨¦ dans les ¨¦coles et les universit¨¦s, et par le biais de supports audiovisuels et de publications.

Le tissage ¨¤ la main de la pi?a des Aklanons
Philippines
La pi?a est un textile fabriqu¨¦ ¨¤ partir de fibres de feuilles d¡¯ananas tiss¨¦es manuellement sur un m¨¦tier ¨¤ tisser. Les agriculteurs r¨¦coltent les feuilles du pinya Bisaya, et en extraient les fibres ¨¤ la main. Les connaissances et les savoir-faire sont essentiellement transmis au sein des familles. Marqueur identitaire fort, la pi?a est le textile privil¨¦gi¨¦ pour confectionner des v¨ºtements de c¨¦r¨¦monie. Il s¡¯agit d¡¯un vecteur d¡¯innovation et de cr¨¦ativit¨¦. Il constitue ¨¦galement une source de revenus qui contribue au d¨¦veloppement durable et ¨¤ l¡¯autonomisation sociale et ¨¦conomique des communaut¨¦s locales.

La polonaise, danse polonaise traditionnelle
Pologne
La polonaise est une danse polonaise joyeuse qui peut ¨ºtre pratiqu¨¦e par quelques couples ou par plusieurs centaines, qui d¨¦filent suivant une trajectoire propos¨¦e par le premier couple. Le pas de base consiste ¨¤ plier une jambe tout en faisant un pas en avant de l¡¯autre. G¨¦n¨¦ralement transmise au sein des familles et des communaut¨¦s locales, la polonaise marque les moments importants de la vie familiale et communautaire, tels que les bals et les f¨ºtes de fin d¡¯ann¨¦e des lyc¨¦es. Elle symbolise la coop¨¦ration et l¡¯¨¦galit¨¦ et promeut l¡¯unit¨¦, la solidarit¨¦ et le dialogue.

La procession et les c¨¦l¨¦brations de la naissance du proph¨¨te Mahomet au Soudan
Soudan
Al-Mawlid est une procession c¨¦l¨¦brant le proph¨¨te Mahomet qui a lieu au Soudan, au cours du troisi¨¨me mois du calendrier lunaire islamique. Pendant la procession, les participants interpr¨¨tent des chants religieux, des danses rituelles et r¨¦citent des pri¨¨res soufies. La c¨¦l¨¦bration r¨¦unit des personnes de diff¨¦rentes religions et culmine sur la place Al-Mawlid, qui sert de point de rencontre pour les participants qui discutent, font la f¨ºte, se divertissent et d¨¦gustent des plats provenant de diff¨¦rentes r¨¦gions du Soudan. Al-Mawlid se transmet g¨¦n¨¦ralement au sein des familles et des cercles de danse, par la participation aux ¨¦v¨¦nements.

Saison d'alpage
Suisse
En Suisse, la saison d¡¯alpage s¡¯¨¦tend de mai ¨¤ octobre, lorsque le b¨¦tail, les moutons et les ch¨¨vres sont conduits jusqu¡¯aux p?turages d¡¯altitude pour y trouver une nourriture plus riche. Pendant cette p¨¦riode, les alpagistes s¡¯occupent des animaux, entretiennent les p?turages et transforment le lait. Transmise de mani¨¨re informelle, cette tradition vieille de plusieurs si¨¨cles, contribue ¨¤ la pr¨¦servation des paysages naturels et cr¨¦e des liens ¨¦conomiques et sociaux entre les populations locales et les alpagistes. Elle a donn¨¦ lieu ¨¤ diverses pratiques, notamment des rites, des concours et des f¨ºtes locales.

L¡¯art de l¡¯¨¦levage du cheval Akhal-Teke et les traditions des ornements pour chevaux
°Õ³Ü°ù°ì³¾¨¦²Ô¾±²õ³Ù²¹²Ô
L¡¯Akhal-Teke est une race de chevaux cr¨¦¨¦e sur le territoire du °Õ³Ü°ù°ì³¾¨¦²Ô¾±²õ³Ù²¹²Ô moderne et caract¨¦ris¨¦e par sa grande taille, son intelligence, son agilit¨¦, sa force et sa crini¨¨re soyeuse. Les chevaux Akhal-Teke font l¡¯objet de nombreuses coutumes et traditions, notamment des rituels d¡¯attribution de noms, des concours de beaut¨¦, et des courses ¨¦questres. Les connaissances et savoir-faire li¨¦s ¨¤ cet ¨¦l¨¦ment, transmis par un apprentissage formel et informel, comprennent l¡¯¨¦levage et les soins aux chevaux ainsi que la fabrication de bijoux. Cet ¨¦l¨¦ment, qui constitue une part importante de l¡¯identit¨¦ historique et culturelle du °Õ³Ü°ù°ì³¾¨¦²Ô¾±²õ³Ù²¹²Ô, contribue ¨¤ la coh¨¦sion sociale.

Le plat?harees : savoir, savoir-faire et pratiques
Arabie saoudite, ?mirats arabes unis, Oman
Le harees est un plat traditionnel populaire ¨¤ base de grains de bl¨¦, de viande et de ghee. Habituellement consomm¨¦ au petit-d¨¦jeuner et au d?ner, il est servi dans de grands plats pour ¨ºtre partag¨¦ avec plusieurs convives en s¡¯asseyant sur un genou et en utilisant uniquement le pouce et l¡¯index. Le harees est particuli¨¨rement pris¨¦ pendant le ramadan pour honorer les invit¨¦s, et lors d¡¯¨¦v¨¦nements sociaux. En Arabie saoudite, aux ?mirats arabes unis et ¨¤ Oman, servir le harees est consid¨¦r¨¦ comme une marque d¡¯hospitalit¨¦ et de g¨¦n¨¦rosit¨¦. Transmise de mani¨¨re informelle, cette pratique renforce les liens sociaux et les affinit¨¦s culturelles.

La Transhumance, d¨¦placement saisonnier de troupeaux [Extension]
Albanie, Andorre, Autriche, Croatie, Espagne, France, Gr¨¨ce, Italie, Luxembourg, Roumanie
Chaque ann¨¦e au printemps et ¨¤ l¡¯automne, des gardiens de troupeaux organisent le d¨¦placement, ou transhumance, de milliers d¡¯animaux sur les sentiers pastoraux traditionnels. Ils se d¨¦placent ¨¤ pied ou ¨¤ cheval, avec leurs chiens et parfois accompagn¨¦s de leurs familles. Pratique ancestrale, la transhumance implique des pratiques sociales et des rituels relatifs aux soins, ¨¤ l¡¯¨¦levage et au dressage des animaux ainsi qu¡¯¨¤ la gestion des ressources naturelles. Transmise de mani¨¨re informelle au sein des familles et des communaut¨¦s, cette pratique renforce l¡¯identit¨¦ culturelle et les liens entre les familles, les communaut¨¦s et les territoires, tout en contrant les effets de l¡¯exode rural.

Sona, dessins et figures g¨¦om¨¦triques sur le sable
Angola
Pratiqu¨¦ par les Lunda Cokwe et leurs voisins de l¡¯est de l¡¯Angola, le sona est une forme d¡¯expression visant ¨¤ transmettre des croyances, des pens¨¦es et des ¨¦motions par le biais de dessins et de figures g¨¦om¨¦triques trac¨¦s sur le sable. La pratique est transmise lors des rites d¡¯initiation des jeunes promis ¨¤ certaines fonctions sociales. Le sona est un moyen de promouvoir l¡¯identit¨¦ culturelle, de cr¨¦er et de consolider la m¨¦moire collective et de renforcer le sentiment d¡¯appartenance. C¡¯est aussi l¡¯occasion de pr¨¦server les connaissances autochtones et de les transmettre.

La tradition de la ferronnerie ¨¤ Gyumri
´¡°ù³¾¨¦²Ô¾±±ð
La ferronnerie, art de cr¨¦ation et de r¨¦paration d¡¯objets en fer, joue depuis des si¨¨cles un r?le central dans l¡¯identit¨¦ locale de la ville de Gyumri, en ´¡°ù³¾¨¦²Ô¾±±ð. Les habitants continuent ¨¤ pr¨¦server les objets existants, tels que les treillis de fen¨ºtres, les cl?tures, les portes et les lustres, fabriqu¨¦s par d¡¯anciens ma?tres, et ¨¤ forger et utiliser les produits en fer dans leur vie quotidienne. La pratique se transmet de mani¨¨re informelle au sein des familles et constitue un ¨¦l¨¦ment cl¨¦ de l¡¯identit¨¦ architecturale de la ville. La ferronnerie est associ¨¦e aux valeurs d¡¯honn¨ºtet¨¦, de travail ¨¦quitable et de respect mutuel.

L¡¯irrigation traditionnelle : connaissance, technique et organisation
Allemagne, Autriche, Belgique, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suisse
L¡¯irrigation traditionnelle utilise la gravit¨¦ et des constructions artisanales telles que des canaux et des foss¨¦s pour acheminer l¡¯eau des points de captage naturels (tels que les sources, les cours d¡¯eau et les glaciers) vers les champs. Les praticiens d¨¦tournent manuellement l¡¯eau ¨¤ des dates sp¨¦cifiques, et le d¨¦but ou la fin des p¨¦riodes d¡¯arrosage s¡¯accompagne souvent de rassemblements sociaux et de f¨ºtes. Transmise de mani¨¨re informelle, la pratique dispose d¡¯un vocabulaire sp¨¦cifique. Les connaissances et comp¨¦tences n¨¦cessaires (comme l¡¯¨¦b¨¦nisterie) peuvent ¨ºtre utilis¨¦es dans d¡¯autres aspects de la vie des praticiens et des communaut¨¦s.

Le Junkanoo
Bahamas
Le Junkanoo est la f¨ºte culturelle nationale des Bahamas. Il permet d¡¯exprimer la cr¨¦ativit¨¦, de c¨¦l¨¦brer l¡¯unit¨¦ et rassemble des milliers de personnes de tous ?ges et de toutes origines orn¨¦s d¡¯imposants costumes color¨¦s en carton et papier cr¨¦pon. Transmis au sein des familles, le Junkanoo c¨¦l¨¨bre la cr¨¦ativit¨¦ et l¡¯art de sublimer les mat¨¦riaux. Il est int¨¦gr¨¦ ¨¤ chaque ¨¦v¨¦nement national d¡¯envergure en tant qu¡¯expression culturelle traditionnelle et insuffle un sentiment de fiert¨¦, d¡¯identit¨¦, de spiritualit¨¦ et d¡¯unit¨¦ au sein de la communaut¨¦.

Le bol¨¦ro, identit¨¦, ¨¦motion et po¨¦sie en chanson
Cuba, Mexique
Le bol¨¦ro est un ¨¦l¨¦ment indispensable de la chanson sentimentale d¡¯Am¨¦rique latine. Il associe la langue utilis¨¦e dans la po¨¦sie europ¨¦enne avec les rythmes africains des esclaves et les sentiments des peuples autochtones des Am¨¦riques. Les paroles font r¨¦f¨¦rence ¨¤ la vie quotidienne et les chansons sont interpr¨¦t¨¦es dans diff¨¦rents contextes, des foyers aux espaces publics en passant par les grandes salles de concert. La pratique se transmet au sein des familles. Symbole culturel fort des soci¨¦t¨¦s cubaine et mexicaine, il est un vecteur d¡¯¨¦motions et de sentiments.

La f¨ºte de shuwalid
?thiopie
Shuwalid est une f¨ºte annuelle de trois jours c¨¦l¨¦br¨¦e par le peuple harari d¡¯?thiopie. Elle marque la fin des six jours de je?ne observ¨¦s pour compenser les jours de ramadan qui n¡¯ont pas ¨¦t¨¦ respect¨¦s. La c¨¦l¨¦bration r¨¦unit les hommes et femmes de tous ?ges de la communaut¨¦ et se transmet au sein des familles et par la participation aux ¨¦v¨¦nements. Plateforme de transmission des arts du spectacle, des v¨ºtements traditionnels et d¡¯autres ¨¦l¨¦ments culturels, Shuwalid favorise la coh¨¦sion sociale et le sentiment identitaire. Elle soutient ¨¦galement la communaut¨¦ et les artisans locaux.

L¡¯artisanat et les arts traditionnels de la construction li¨¦s au mudhif
Iraq
Le mudhif est un grand b?timent arqu¨¦ fait de roseaux et de papyrus qui sert de lieu de rassemblement pour les habitants et d¡¯espace de transmission des savoirs, des valeurs et des coutumes traditionnels. Les structures sont construites par des ouvriers qualifi¨¦s et encadr¨¦es par des cheikhs tribaux, mais l¡¯ensemble de la communaut¨¦ joue un r?le dans la cr¨¦ation et l¡¯entretien de l¡¯espace, notamment en collectant les roseaux et en tissant les nattes et les tapis qui servent de matelas ¨¤ l¡¯int¨¦rieur du b?timent. Ces savoir-faire sont transmis de mani¨¨re informelle, par l¡¯observation et la pratique.

Les arts, savoir-faire et pratiques associ¨¦s ¨¤ la gravure sur m¨¦taux (or, argent et cuivre)
Alg¨¦rie, Arabie saoudite, ?gypte, Iraq, Maroc, Mauritanie, Palestine, Soudan, Tunisie, Y¨¦men
La gravure sur m¨¦taux (or, argent et cuivre) est une pratique s¨¦culaire consistant ¨¤ fa?onner des mots, des symboles ou des motifs sur les surfaces d¡¯objets d¨¦coratifs, utilitaires, religieux ou c¨¦r¨¦moniels. Les objets sont souvent offerts en cadeaux traditionnels ou utilis¨¦s dans les rituels religieux et de la pratique m¨¦dicale alternative. Transmises au sein des familles et des ateliers, la technique de la gravure sur m¨¦taux et l¡¯utilisation des objets grav¨¦s expriment l¡¯identit¨¦ g¨¦ographique, culturelle et religieuse des communaut¨¦s concern¨¦es.

Al-man¡¯ouch¨¦, une pratique culinaire embl¨¦matique au Liban
Liban
Al-Man¡¯ouch¨¦ est un pain plat pr¨¦par¨¦ ¨¤ la maison et dans des boulangeries sp¨¦cialis¨¦es, et appr¨¦ci¨¦ au petit-d¨¦jeuner par des personnes de toutes origines au Liban. Pendant la pr¨¦paration de la p?te, les praticiens prient pour qu'elle l¨¨ve, les musulmans r¨¦citent le d¨¦but de la Fatiha et les chr¨¦tiens r¨¦citent des pri¨¨res et font le signe de croix. Les techniques de pr¨¦paration du al-Man¡¯ouch¨¦ sont transmises de mani¨¨re informelle. L¡¯odeur d'al-Man'ouch¨¦ ¨¦voque les r¨¦unions matinales traditionnelles, ou sobhhiy¨¦, qui sont des moments forts d'interaction sociale. Sa vente dans les petites boulangeries contribue ¨¦galement au d¨¦veloppement ¨¦conomique local.

La fabrication des sodai en paille en Lituanie
Lituanie
Les sodai en paille sont des objets d¨¦coratifs suspendus fabriqu¨¦s ¨¤ partir de tiges de c¨¦r¨¦ales. Cette pratique implique la culture de c¨¦r¨¦ales (g¨¦n¨¦ralement du seigle), le traitement de la paille et la cr¨¦ation de structures g¨¦om¨¦triques de diff¨¦rentes tailles. Les structures sont ensuite orn¨¦es de d¨¦tails symbolisant la fertilit¨¦ et la prosp¨¦rit¨¦. Associ¨¦s au bien-¨ºtre et ¨¤ la spiritualit¨¦, ils sont suspendus au-dessus des berceaux ainsi que des tables de mariage ou lors de r¨¦unions de famille. Transmise de mani¨¨re informelle, cette pratique procure le sentiment d¡¯un h¨¦ritage culturel commun et de continuit¨¦. Elle renforce ¨¦galement les liens entre les communaut¨¦s et les g¨¦n¨¦rations.

Le Hiragasy, art du spectacle des Hautes terres Centrales de Madagascar
Madagascar
Le Hiragasy est un art du spectacle compos¨¦ de contes, de chants, de danses et de discours, originaire des hauts plateaux du centre de Madagascar. Symbole d¡¯identit¨¦ nationale, il est pr¨¦sent dans toutes les manifestations festives et culturelles malgaches. Il est transmis de mani¨¨re informelle au sein des familles et est consid¨¦r¨¦ comme un moyen d¡¯enseigner la morale, les valeurs civiques et culturelles et l¡¯histoire. En milieu rural, c¡¯est aussi un moyen d¡¯¨¦duquer les jeunes. Le Hiragasy favorise la coh¨¦sion sociale et la paix au sein des familles et des communaut¨¦s.

La festa villageoise maltaise, une c¨¦l¨¦bration communautaire annuelle
Malte
La festa est un ¨¦v¨¦nement communautaire ¨¤ caract¨¨re religieux qui se tient chaque ann¨¦e dans les paroisses de Malte et de Gozo. Les semaines de festa sont marqu¨¦es par des concerts, des d¨¦fil¨¦s de fanfares, des feux d¡¯artifice et des sonneries de cloches. Des aliments typiques de la festa, comme le nougat, sont vendus dans des stands de rue. Cette pratique est transmise de mani¨¨re informelle par la participation ¨¤ la pr¨¦paration et aux ¨¦v¨¦nements. Malgr¨¦ sa s¨¦cularisation croissante, la festa reste un ¨¦l¨¦ment important du patrimoine culturel des villages maltais, r¨¦unissant les familles, les ¨¦trangers et les communaut¨¦s locales dans une c¨¦l¨¦bration de la religiosit¨¦ populaire et des identit¨¦s locales.

Mahadra, syst¨¨me communautaire de transmission des savoirs traditionnels et des expressions orales
Mauritanie
La Mahadra, parfois appel¨¦e ??l¡¯universit¨¦ du d¨¦sert??, est un cadre communautaire d¡¯¨¦ducation et de socialisation dans lequel les connaissances traditionnelles et les expressions litt¨¦raires sont transmises. Les le?ons se d¨¦roulent sous une tente, recouverte de nattes ou de tapis et de coussins au sol. Ouverte ¨¤ tous, et syst¨¨me de transmission ¨¤ part enti¨¨re, la Mahadra favorise la socialisation, la communication, l¡¯int¨¦gration et la coh¨¦sion sociale. Elle est ¨¦galement li¨¦e ¨¤ la transmission de la po¨¦sie et des r¨¦cits mauritaniens, procurant un sentiment d¡¯appartenance et d¡¯identit¨¦ culturelle partag¨¦e de g¨¦n¨¦ration en g¨¦n¨¦ration.

Songkran en Tha?lande, la f¨ºte du Nouvel An tha?landais traditionnel
Tha?lande
En Tha?lande, le mot ??Songkran?? fait r¨¦f¨¦rence au passage du soleil dans la constellation du B¨¦lier, qui marque le d¨¦but traditionnel du Nouvel An. ? la mi-avril, les familles se rassemblent et rendent hommage aux a?n¨¦s, aux anc¨ºtres et aux images sacr¨¦es de Bouddha. Verser de l¡¯eau est un acte important du Songkran qui symbolise la purification, la d¨¦votion et la bienveillance. Les autres activit¨¦s comprennent des spectacles, des jeux, de la musique et des festivit¨¦s. Principalement transmis pendant la participation aux festivit¨¦s, Songkran favorise la coop¨¦ration, l'unit¨¦ et le pardon au sein de la communaut¨¦.

L¡¯art de l¡¯enluminure :
T?zhib/Tazhib/Zarhalkori/Tezhip/Naqqoshlik
Azerba?djan, Iran (R¨¦publique islamique d¡¯), °¿³Ü³ú²ú¨¦°ì¾±²õ³Ù²¹²Ô, Tadjikistan, °Õ¨¹°ù°ì¾±²â±ð
L¡¯enluminure est un art d¨¦coratif s¨¦culaire qui se pratique sur les pages des manuscrits, des textes calligraphi¨¦s et des miniatures. L¡¯¨¦l¨¦ment principal est la feuille d¡¯or ou la peinture ¨¤ l¡¯or. Elle est transmise par l¡¯apprentissage et par l¡¯¨¦ducation formelle et non formelle, et est utilis¨¦e pour orner les textes religieux, les manuscrits litt¨¦raires et historiques, les actes de mariage et m¨ºme les trait¨¦s commerciaux. L¡¯enluminure est ¨¦troitement li¨¦e aux croyances et aux pratiques culturelles des communaut¨¦s. Elle renforce le sentiment de continuit¨¦ culturelle et contribue ¨¤ la pr¨¦servation des objets historiques et culturels.

L¡¯Iftar/Eftari/Iftar/Iftor et ses traditions socioculturelles
Azerba?djan, Iran (R¨¦publique islamique d¡¯), °¿³Ü³ú²ú¨¦°ì¾±²õ³Ù²¹²Ô, °Õ¨¹°ù°ì¾±²â±ð
L¡¯iftar (¨¦galement appel¨¦ eftari ou iftor dans les pays concern¨¦s) est observ¨¦ par les musulmans au coucher du soleil pendant le mois de ramadan, apr¨¨s l'accomplissement de tous les rites religieux et c¨¦r¨¦moniels. Il marque la rupture quotidienne des ¨¦preuves du je?ne de l¡¯aube au coucher du soleil. Il prend souvent la forme de rassemblements ou de repas, renfor?ant les liens familiaux et communautaires et promouvant l¡¯entraide, la solidarit¨¦ et les ¨¦changes sociaux. La pratique se transmet g¨¦n¨¦ralement au sein des familles, et les enfants et les jeunes se voient souvent confier la pr¨¦paration des plats lors des repas traditionnels.

L¡¯artisanat et l¡¯art de jouer du balaban/mey?
Azerba?djan, °Õ¨¹°ù°ì¾±²â±ð
Le balaban (en Azerba?djan) ou le mey (en Turquie) est un instrument ¨¤ vent couramment utilis¨¦ lors de f¨ºtes traditionnelles, de mariages et de concerts. Le savoir-faire en mati¨¨re de fabrication et de pratique du balaban est g¨¦n¨¦ralement transmis au sein des familles et par le biais d¡¯apprentissages. Le balaban occupe une place importante dans les cultures musicales de l¡¯Azerba?djan et de la Turquie et constitue un ¨¦l¨¦ment essentiel de l¡¯identit¨¦ et de la m¨¦moire collective de ses musiciens et artisans. Il s¡¯agit ¨¦galement d¡¯un moyen important de promouvoir la solidarit¨¦, puisque des personnes de tous horizons participent aux spectacles.

Le savoir-faire li¨¦ ¨¤ l¡¯incrustation de nacre
Azerba?djan, °Õ¨¹°ù°ì¾±²â±ð
L¡¯incrustation de nacre est la pratique consistant ¨¤ ins¨¦rer des morceaux de nacre dans des objets en bois tels que des fourreaux ¨¤ coran, des meubles et des instruments de musique. Des motifs g¨¦om¨¦triques, floraux et calligraphiques sont souvent utilis¨¦s pour l'embellissement. Pour les artisans, l¡¯¨¦l¨¦ment fait partie de la vie quotidienne, de leur identit¨¦ et constitue une source de fiert¨¦. Il se transmet par l¡¯apprentissage et dans les universit¨¦s, les centres d¡¯¨¦ducation publique et les ateliers. Aujourd¡¯hui, les artisans partagent ¨¦galement leurs connaissances et leurs savoir-faire en ligne, renfor?ant ainsi la coh¨¦sion sociale et les ¨¦changes culturels.

Les rickshaws et la peinture sur rickshaw ¨¤ Dhaka
Bangladesh
A Dhaka, le rickshaw est un petit v¨¦hicule de transport sur trois roues, fabriqu¨¦ ¨¤ la main et ¨¤ propulsion humaine Les rickshaws orn¨¦s sont embl¨¦matiques de la vie urbaine?: ils font l¡¯objet d¡¯expositions et de festivit¨¦s, et figurent souvent dans des films et d¡¯autres cr¨¦ations artistiques. Le processus traditionnel de fabrication et de peinture des rickshaws se transmet respectivement dans les ateliers et au sein des familles. Les rickshaws et la peinture sur rickshaw sont consid¨¦r¨¦s comme un ¨¦l¨¦ment cl¨¦ de la tradition culturelle de la ville et comme une forme dynamique d¡¯art populaire urbain, procurant aux habitants un sentiment d¡¯identit¨¦ partag¨¦e et de continuit¨¦.

Le Nguon, rituels de gouvernance et expressions associ¨¦es dans la communaut¨¦ Bamoun
Cameroun
Le Nguon d¨¦signe une s¨¦rie de rituels entre le Mfon (monarque) et son peuple. Destin¨¦s ¨¤ promouvoir le dialogue, l¡¯harmonie et la paix, ces rituels sont observ¨¦s par la communaut¨¦ Bamoun de la r¨¦gion de l¡¯Ouest du Cameroun. Les rituels sont transmis de mani¨¨re informelle et comprennent des consultations communautaires, un ??proc¨¨s?? public sur la gouvernance du monarque et des r¨¦jouissances populaires. Les rituels du Nguon sont consid¨¦r¨¦s comme une source de coh¨¦sion sociale et de r¨¦silience et comme un moyen de d¨¦fendre des valeurs telles que la responsabilit¨¦ et l¡¯humilit¨¦.

Les savoir-faire traditionnels li¨¦s au tissage du pagne en C?te d¡¯Ivoire
C?te d¡¯Ivoire
En C?te d¡¯Ivoire, le savoir-faire traditionnel du tissage des pagnes se caract¨¦rise par des techniques de tissage et des mati¨¨res premi¨¨res sp¨¦cifiques. Des fils de coton teint¨¦s de diff¨¦rentes couleurs sont tiss¨¦s en bandes ¨¦troites sur un m¨¦tier manuel con?u par le tisserand. Les savoir-faire traditionnels sont sp¨¦cifiques ¨¤ chaque groupe ethnolinguistique (Gouro, Baoul¨¦, Malink¨¦, Senufo, Koulango, Nafana et Abron) et refl¨¨tent les contextes socioculturels de chaque communaut¨¦. Ces tissus sont des symboles culturels g¨¦n¨¦ralement utilis¨¦s lors de c¨¦r¨¦monies traditionnelles?: mariages, r¨¦jouissances et fun¨¦railles.

Le garba du Gujarat
Inde
Le garba est une danse rituelle et religieuse pratiqu¨¦e ¨¤ l¡¯occasion de la f¨ºte hindoue de Navaratri, qui c¨¦l¨¨bre l¡¯¨¦nergie f¨¦minine ou ??shakti??. Les praticiens et les d¨¦tenteurs sont vastes et diversifi¨¦s, des danseurs aux musiciens, en passant par les groupes sociaux, les artisans et les chefs religieux qui participent aux festivit¨¦s et aux pr¨¦paratifs. Transmis par la pratique et l¡¯observation, le garba favorise l¡¯¨¦galit¨¦ en transcendant les structures socio¨¦conomiques, religieuses et de genre. Il int¨¨gre des communaut¨¦s diverses et marginalis¨¦es, renfor?ant ainsi les liens sociaux.

La culture du bien-¨ºtre li¨¦ au jamu
±õ²Ô»å´Ç²Ô¨¦²õ¾±±ð
Le jamu est un rem¨¨de ¨¤ base de plantes utilis¨¦ en ±õ²Ô»å´Ç²Ô¨¦²õ¾±±ð depuis le VIIIe si¨¨cle. Il repose sur la croyance selon laquelle les maladies chaudes doivent ¨ºtre gu¨¦ries par des rem¨¨des de nature froide et inversement, l¡¯¨¦quilibre entre les ¨¦l¨¦ments chauds et froids du corps garantissant une bonne sant¨¦. Le rem¨¨de est pr¨¦par¨¦ ¨¤ partir d¡¯herbes et d¡¯¨¦pices souvent plant¨¦es par les fabricants de jamu eux-m¨ºmes. Transmis de mani¨¨re informelle, il est consid¨¦r¨¦ comme un moyen de renforcer les liens sociaux.

La c¨¦l¨¦bration du Sadeh/Sada
Iran (R¨¦publique islamique d¡¯), Tadjikistan
Le Sadeh, ou Sada, est une c¨¦l¨¦bration annuelle qui marque le d¨¦but de la pr¨¦paration des terres agricoles aux prochaines plantations du printemps et la fin des jours les plus froids de l¡¯hiver. La pratique consiste ¨¤ chanter, danser et prier autour d¡¯un feu, ainsi qu¡¯¨¤ l¡¯offrande de b¨¦n¨¦dictions et des fruits secs ou frais. Transmise par la participation, l¡¯observation et les r¨¦cits, cette pratique r¨¦unit des personnes issues de diff¨¦rentes origines culturelles, ethniques et religieuses, et favorise les interactions pacifiques autour des traditions agricoles et alimentaires.

L¡¯elechek, la coiffe des femmes kirghizes : rituels et connaissances traditionnels
Kirghizistan
L'elechek est un couvre-chef traditionnel f¨¦minin compos¨¦ d'un bonnet de cheveux et d'un tr¨¨s long morceau de tissu blanc enroul¨¦ autour de la t¨ºte ¨¤ la mani¨¨re d'un turban et orn¨¦ de broderies, de rubans et de bijoux. Cette pratique fait partie int¨¦grante de la c¨¦r¨¦monie traditionnelle de mariage au Kirghizistan, et le rituel consistant ¨¤ enrouler le premier elechek de la mari¨¦e est un rite de passage. Transmise de mani¨¨re informelle lors des c¨¦r¨¦monies d'enveloppement, cette pratique contribue ¨¤ une identit¨¦ culturelle commune, renfor?ant les liens interg¨¦n¨¦rationnels et promouvant la solidarit¨¦ et l'autonomisation.

L¡¯artisanat traditionnel du tissage du motif naga dans les communaut¨¦s lao
R¨¦publique d¨¦mocratique populaire lao
Le naga est une cr¨¦ature mythique, semblable ¨¤ un serpent, qui vit dans les rivi¨¨res. Les communaut¨¦s lao croient que les nagas sont des anc¨ºtres qui veillent sur eux. Les motifs naga sont tiss¨¦s ¨¤ la main ¨¤ l¡¯aide d¡¯un m¨¦tier ¨¤ tisser traditionnel en bois. Ce motif est tiss¨¦ avec de la soie, de l¡¯organza de soie et du coton, il n¡¯est ni brod¨¦ ni imprim¨¦. La pratique est transmise de mani¨¨re informelle au sein des familles, des centres professionnels, des centres culturels et des universit¨¦s. Les textiles portant des motifs naga sont utilis¨¦s au quotidien, notamment pour les couvertures de nouveau-n¨¦s et les c¨¦r¨¦monies.

La construction traditionnelle de bateaux en bois ¨¤ Carriacou et ¨¤ la Petite Martinique
Grenade
La construction traditionnelle de bateaux en bois est une tradition pratiqu¨¦e ¨¤ Carriacou et ¨¤ la Petite Martinique (Grenade). Les hommes, femmes et enfants des communaut¨¦s de constructeurs de bateaux ont chacun des r?les et des fonctions sp¨¦cifiques ¨¤ chaque ¨¦tape du processus, depuis la construction des bateaux jusqu¡¯¨¤ la pr¨¦paration des plats pour la f¨ºte de mise ¨¤ l¡¯eau. Les connaissances et les savoir-faire sont transmis de mani¨¨re informelle, par voie orale et par l¡¯apprentissage aupr¨¨s des praticiens. Cette pratique favorise la camaraderie et les liens sociaux, dans la mesure o¨´ toute une population se rassemble autour du chantier pour observer et participer au processus et f¨ºter les ¨¦tapes importantes.

Connaissances, techniques et savoir-faire du verre artisanal
Allemagne, Espagne, Finlande, France, Hongrie, Tch¨¦quie
La production verri¨¨re artisanale et traditionnelle consiste ¨¤ fa?onner et ¨¤ d¨¦corer du verre ¨¤ chaud ou ¨¤ froid pour fabriquer des objets creux en verre, du verre plat et du verre en plateaux. Les connaissances et les comp¨¦tences sont transmises au sein des familles ou par le biais de l¡¯apprentissage. La production artisanale de verre g¨¦n¨¨re un fort sentiment d¡¯appartenance et de solidarit¨¦ parmi les praticiens en raison de la n¨¦cessit¨¦ de respecter chacune des ¨¦tapes effectu¨¦es par un autre verrier. Cette pratique s¨¦culaire a ¨¦galement d¨¦velopp¨¦ un vocabulaire sp¨¦cifique, une culture festive et des fonctions religieuses qui ont encore aujourd¡¯hui une grande importance culturelle et sociale.

La pratique du chant lyrique italien
Italie
Le chant lyrique de l¡¯op¨¦ra italien d¨¦signe une technique de chant sous contr?le physiologique qui intensifie la puissance vocale dans des espaces acoustiques tels que les auditoriums, les ar¨¨nes et les ¨¦glises. Il est associ¨¦ ¨¤ des expressions du visage et ¨¤ une gestuelle sp¨¦cifique, et fait appel ¨¤ la fois ¨¤ la musique, au th¨¦?tre, ¨¤ l'interpr¨¦tation et ¨¤ la mise en sc¨¨ne. Transmise oralement entre un maestro et un ¨¦l¨¨ve, cette pratique favorise la coh¨¦sion collective et la m¨¦moire socioculturelle. C¡¯est un moyen d¡¯expression libre et de dialogue interg¨¦n¨¦rationnel, sa valeur culturelle est reconnue au niveau national et international.

Les pratiques et significations associ¨¦es ¨¤ la pr¨¦paration et ¨¤ la consommation du ceviche, une expression de la cuisine traditionnelle p¨¦ruvienne
±Ê¨¦°ù´Ç³Ü
Le ceviche est un plat traditionnel pr¨¦sent au ±Ê¨¦°ù´Ç³Ü pr¨¦par¨¦ avec du poisson cru marin¨¦ dans du citron. Les recettes variant d¡¯une r¨¦gion ¨¤ l¡¯autre, le plat contribue ¨¤ renforcer l¡¯identit¨¦ culturelle r¨¦gionale. Il est consomm¨¦ quotidiennement et lors des c¨¦l¨¦brations, des rassemblements sociaux et des rituels. Le ceviche peut ¨ºtre pr¨¦par¨¦ ¨¤ la maison ou vendu dans des lieux traditionnels tels que les cevicher¨ªas. G¨¦n¨¦ralement transmises au sein des familles, sa pr¨¦paration et sa consommation impliquent des pratiques, des connaissances et des significations propres ¨¤ chacune des ¨¦tapes, de la p¨ºche ¨¤ la pr¨¦paration du plat en passant par la production des ingr¨¦dients.

Les arts de la c¨¦ramique en °¿³Ü³ú²ú¨¦°ì¾±²õ³Ù²¹²Ô
°¿³Ü³ú²ú¨¦°ì¾±²õ³Ù²¹²Ô
L¡¯art de la c¨¦ramique est l¡¯une des plus anciennes formes d¡¯arts appliqu¨¦s en °¿³Ü³ú²ú¨¦°ì¾±²õ³Ù²¹²Ô. Cette pratique est utilis¨¦e pour cr¨¦er de grands objets m¨¦nagers, ¨¦maill¨¦s ou non, utilis¨¦s dans la vie quotidienne des populations rurales, tels que de grands plats pour conserver les aliments et l¡¯eau, des fours tandoor, des cruches et des jouets. La pratique est transmise de mani¨¨re informelle au sein des familles ainsi que dans les cercles artistiques communautaires, les ¨¦coles et lors d¡¯¨¦v¨¦nements. Source de revenus, l¡¯art de la c¨¦ramique ouzbek contribue ¨¦galement ¨¤ enrichir la diversit¨¦ culturelle et la cr¨¦ativit¨¦ humaine.

Ch¡¯utillos, la f¨ºte de Saint Barth¨¦lemy et de Saint Ignace de Loyola : la rencontre des cultures ¨¤ Potos¨ª
Bolivie (?tat plurinational de)
La f¨ºte des Ch¡¯utillos (Saint Barth¨¦lemy et Saint Ignace de Loyola) est organis¨¦e en ao?t ¨¤ Potos¨ª. Partie int¨¦grante de l¡¯identit¨¦ culturelle locale, la f¨ºte se caract¨¦rise par des foires gastronomiques, des spectacles de danse et une procession jusqu¡¯au sanctuaire. Transmise de mani¨¨re informelle, la f¨ºte des Ch¡¯utillos est un symbole de foi et de tradition, et fait partie du patrimoine culturel du peuple autochtone Q¡¯ara Q¡¯aras, marquant le d¨¦but d¡¯un nouveau cycle agricole, avec des offrandes ¨¤ Pachamama (la Terre-M¨¨re).

Le Malhoun, un art po¨¦tico-musical populaire
Maroc
Le Malhoun est une expression po¨¦tique populaire au Maroc. Il combine chant, th¨¦?tre, m¨¦taphore et symbolisme dans un langage accessible et une ambiance festive, unissant ainsi tous les Marocains, quelle que soit leur religion. La pratique est transmise de mani¨¨re informelle ainsi que par le biais d¡¯organisations, de conservatoires de musique et de publications. Il est jou¨¦ dans de nombreux espaces, des rassemblements familiaux aux grandes salles de spectacle, en passant par les festivals de Malhoun. En tant qu¡¯art collectif, il favorise la coh¨¦sion sociale et la cr¨¦ativit¨¦ tout en offrant un t¨¦moignage historique sur les questions sociales ¨¤ travers les si¨¨cles.

La ma?eutique : connaissances, savoir-faire et pratiques
Allemagne, Chypre, Colombie, Kirghizistan, Luxembourg, Nigeria, Slov¨¦nie, Togo
Les sages-femmes accompagnent les femmes enceintes et leur famille avant, pendant et apr¨¨s l¡¯accouchement. Reposant sur des pratiques probantes et des connaissances, savoir-faire et techniques traditionnels, la ma?eutique varie en fonction des contextes socioculturels et naturels des diff¨¦rentes communaut¨¦s et des diff¨¦rents pays. Elle implique des pratiques culturelles, un vocabulaire, des c¨¦l¨¦brations et des rituels sp¨¦cifiques. Les connaissances et les comp¨¦tences correspondantes sont transmises par l¡¯enseignement oral, l¡¯observation, la participation et l¡¯¨¦change entre pairs, notamment au sein de r¨¦seaux de femmes. Dans de nombreux pays, la pratique n¨¦cessite une certification et est transmise par l¡¯¨¦ducation formelle.

La sauvegarde du patrimoine de l¡¯accueil familial dans la ville mis¨¦ricordieuse de Geel : un mod¨¨le d¡¯accueil communautaire
Belgique
La ville de Geel, en Belgique, est connue pour sa tradition d¡¯hospitalit¨¦ pour les personnes souffrant de troubles mentaux dans des familles d¡¯accueil. Cette tradition est remise en cause par l¡¯¨¦volution de la soci¨¦t¨¦ actuelle et des soins de sant¨¦ mentale. Pour r¨¦pondre ¨¤ ces d¨¦fis, les organisations locales et les Conseils ont ¨¦labor¨¦ un programme de sauvegarde ¨¤ plusieurs niveaux visant ¨¤ transmettre, ¨¤ ¨¦tudier la pratique, et ¨¤ cultiver un ¨¦cosyst¨¨me bienveillant. Il s¡¯agit d¡¯un mod¨¨le peu co?teux qui tire parti des ressources communautaires existantes et produit de bons r¨¦sultats en mati¨¨re de sant¨¦ mentale.

Le r¨¦seau d¨¦di¨¦ au nyckelharpa, diffusion innovante d¡¯une tradition musicale et de lutherie ayant ses racines en ³§³Ü¨¨»å±ð
³§³Ü¨¨»å±ð
Le nyckelharpa est un instrument ¨¤ cordes frott¨¦es originaire du nord de l¡¯Uppland en ³§³Ü¨¨»å±ð. Au fil du temps, l¡¯int¨¦r¨ºt pour la nyckelharpa a diminu¨¦, mais les traditions ont ¨¦t¨¦ maintenues par des luthiers, des amateurs et des musiciens professionnels. Ils ont cr¨¦¨¦ un r¨¦seau d¨¦di¨¦ au nyckelharpa, qui se caract¨¦rise par l¡¯¨¦change de connaissances entre luthiers, musiciens, chercheurs et autres acteurs. Ce mod¨¨le informel a permis la diffusion et l¡¯utilisation d¡¯un instrument presque disparu. Les activit¨¦s du r¨¦seau et son exp¨¦rience peuvent ¨ºtre appliqu¨¦es au niveau d¡¯autres formes d¡¯artisanat dans d'autres parties du monde.

Le programme de pratiques de sauvegarde du PCI pour le Festival culturel et ¨¦cologique des tortues marines d¡¯Armila
Panama
Au Panama, les autorit¨¦s locales et les communaut¨¦s kunas d¡¯Armila, mettent en ?uvre un programme de sauvegarde centr¨¦ sur l¡¯organisation d¡¯un festival ¨¦ducatif pour renforcer la transmission des traditions orales, les pratiques artisanales et les expressions rituelles, les danses et les musiques associ¨¦es ¨¤ la nature. L¡¯¨¦v¨¦nement co?ncide avec l¡¯arriv¨¦e des tortues luth, un ¨¦l¨¦ment cl¨¦ des r¨¦cits locaux. Le programme, qui repose sur l¡¯int¨¦gration d¡¯¨¦l¨¦ments ¨¦ducatifs dans les festivals culturels, a permis de relancer les contes sur les tortues et d¡¯autres traditions orales. Il a influenc¨¦ des festivals et des f¨ºtes dans tout le Panama et peut ¨ºtre adapt¨¦ ¨¤ d'autres pays.

Le Programme de sauvegarde des Bandos et Parrandas des Saints Innocents de Caucagua : p?les d¡¯initiation et de transmission des connaissances et Conseils communautaires
Venezuela (R¨¦publique bolivarienne du)
Les Bandos et Parrandas des Saints Innocents de Caucagua, au Venezuela, sont des f¨ºtes de rue qui ont lieu en d¨¦cembre. Un programme de sauvegarde a ¨¦t¨¦ ¨¦labor¨¦ pour faire face ¨¤ la diminution de la transmission avec la cr¨¦ation de deux structures?: des p?les d¡¯initiation et de transmission des connaissances, et des Conseils communautaires pour la sauvegarde du patrimoine immat¨¦riel. Le programme a revitalis¨¦ cette f¨ºte et contribu¨¦ ¨¤ la sauvegarde du patrimoine vivant gr?ce ¨¤ des activit¨¦s telles que des formations et des recherches communautaires. Son approche ascendante met l¡¯accent sur la participation des jeunes, les ¨¦changes interg¨¦n¨¦rationnels et la collaboration avec les institutions nationales.

La sensibilisation ¨¤ l¡¯importance de la Convention de l¡¯UNESCO de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immat¨¦riel parmi l¡¯autorit¨¦ traditionnelle et les communaut¨¦s locales au Zimbabwe
Zimbabwe
Mis en ?uvre par le minist¨¨re de la Jeunesse, des Sports, des Arts et des Loisirs, ce projet de deux ans vise ¨¤ sensibiliser les chefs traditionnels et les communaut¨¦s locales du Zimbabwe ¨¤ la sauvegarde du patrimoine culturel immat¨¦riel. Il consiste ¨¤ traduire un r¨¦sum¨¦ de la Convention de 2003 dans les langues locales, ¨¤ cr¨¦er un centre d¡¯information, et ¨¤ organiser des s¨¦minaires de sensibilisation. Le projet doit aboutir ¨¤ l¡¯¨¦laboration d¡¯une politique du patrimoine culturel immat¨¦riel et ¨¤ l¡¯augmentation des ressources financi¨¨res et humaines consacr¨¦es aux efforts de sauvegarde, il soutiendra ¨¦galement les initiatives communautaires.
Contact presse

Attach¨¦ de presse
³Ù¨¦±ô:&²Ô²ú²õ±è;+33145682293

?ditrice espagnol / Attach¨¦e de presse
³Ù¨¦±ô:&²Ô²ú²õ±è;+33145681702

Charg¨¦e de communication adjointe
t¨¦l: +33145681828