Communiqu¨¦ de presse
Risque imminent d¡¯une crise mondiale de l¡¯eau (UNESCO/ONU-Eau)

Dans le monde, 2 milliards de personnes (soit 26 % de la population) sont priv¨¦es d¡¯acc¨¨s ¨¤ l¡¯eau potable et 3,6 milliards de personnes (46 %) n¡¯ont pas acc¨¨s ¨¤ un syst¨¨me d¡¯assainissement g¨¦r¨¦ de mani¨¨re s?re, selon le rapport publi¨¦ par l¡¯UNESCO au nom d¡¯ONU-Eau et lanc¨¦ aujourd¡¯hui ¨¤ l¡¯occasion de la Conf¨¦rence des Nations Unies sur l¡¯eau 2023 organis¨¦e ¨¤ New York.
Entre deux et trois milliards de personnes connaissent des p¨¦nuries d¡¯eau pendant au moins un mois par an, ce qui fait peser de graves risques sur leurs moyens de subsistance, ¨¤ travers la s¨¦curit¨¦ alimentaire et l¡¯acc¨¨s ¨¤ l¡¯¨¦lectricit¨¦ notamment. La population urbaine mondiale confront¨¦e au manque d¡¯eau devrait doubler, passant de 930 millions en 2016 ¨¤ 1,7 ¨C 2,4 milliards de personnes en 2050. Les s¨¦cheresses extr¨ºmes et prolong¨¦es ont ¨¦galement une incidence croissante sur les ¨¦cosyst¨¨mes et entra?nnent des cons¨¦quences d¨¦sastreuses pour les esp¨¨ces v¨¦g¨¦tales et animales.
Il est urgent d¡¯¨¦tablir de solides m¨¦canismes internationaux pour ¨¦viter que la crise mondiale de l¡¯eau ne devienne incontr?lable. L¡¯eau est notre avenir commun et il est essentiel d¡¯agir ensemble pour la partager ¨¦quitablement et la g¨¦rer durablement.

Protecting and preserving this precious resource for future generations depends on partnerships. The smart management and conservation of the world¡¯s water resources means bringing together governments, businesses, scientists, civil society and communities ¨C including indigenous communities ¨C to design and deliver concrete solutions.
Il y a beaucoup ¨¤ faire et le temps ne joue pas en notre faveur. Ce rapport d¨¦montre notre ambition et nous devons ¨¤ pr¨¦sent nous rassembler et intensifier l¡¯action. C¡¯est le moment pour nous de faire la diff¨¦rence.
La coop¨¦ration internationale : la cl¨¦ de l¡¯acc¨¨s ¨¤ l¡¯eau pour tous
Presque toutes les interventions li¨¦es ¨¤ l¡¯eau impliquent une certaine forme de coop¨¦ration. Cultiver la terre requiert l¡¯usage de syst¨¨mes d¡¯irrigation partag¨¦s par les agriculteurs. L¡¯approvisionnement en eau potable ¨¤ un co?t abordable des villes et des zones rurales n¡¯est possible que par une gestion commune des syst¨¨mes d¡¯assainissement et d¡¯approvisionnement en eau. Et la coop¨¦ration entre ces communaut¨¦s urbaines et rurales est essentielle pour garantir ¨¤ la fois la s¨¦curit¨¦ alimentaire et le maintien des revenus des agriculteurs.
La gestion des fleuves et des aquif¨¨res qui traversent des fronti¨¨res internationales rend la question d¡¯autant plus complexe. S¡¯il a ¨¦t¨¦ d¨¦montr¨¦ que la coop¨¦ration en mati¨¨re de bassins et d¡¯aquif¨¨res transfrontaliers pr¨¦sente de nombreux avantages au-del¨¤ de la s¨¦curit¨¦ de l¡¯eau, notamment l¡¯ouverture de canaux diplomatiques suppl¨¦mentaires, seuls 6 des 468 aquif¨¨res internationaux partag¨¦s dans le monde font l¡¯objet d¡¯accords de coop¨¦ration officiels.
? l¡¯occasion de la Journ¨¦e mondiale de l¡¯eau, les Nations Unies appellent ¨¤ renforcer la coop¨¦ration internationale en mati¨¨re d¡¯utilisation et de gestion de l¡¯eau. C¡¯est le seul moyen d¡¯¨¦viter une crise mondiale de l¡¯eau dans les d¨¦cennies ¨¤ venir.
Les partenariats et la participation citoyenne permettent d¡¯accro?tre les b¨¦n¨¦fices
Les services environnementaux, tels que la lutte contre la pollution et l¡¯enrichissement de la biodiversit¨¦, figurent parmi les avantages partag¨¦s les plus souvent soulign¨¦s dans le rapport, de m¨ºme que les possibilit¨¦s de partage de donn¨¦es, d¡¯informations et de cofinancement.
? titre d¡¯exemple, les ? fonds pour l¡¯eau ? sont des syst¨¨mes de financement qui rassemblent les utilisateurs en aval, tels que les villes, les entreprises et les services publics, pour investir collectivement dans la protection des habitats en amont et la gestion des terres agricoles afin d'am¨¦liorer la qualit¨¦ de l'eau ou sa quantit¨¦ globale.
Le Fonds pour l¡¯eau de Monterrey au Mexique, lanc¨¦ en 2013, a permis de pr¨¦server la qualit¨¦ de l¡¯eau, de r¨¦duire les inondations, d¡¯am¨¦liorer l¡¯infiltration et de r¨¦habiliter les habitats naturels gr?ce au cofinancement. La r¨¦ussite d¡¯approches similaires en Afrique subsaharienne, notamment dans le bassin versant de la rivi¨¨re Tana-Nairobi, qui fournit 95 % de l¡¯eau douce de Nairobi et 50 % de l¡¯¨¦lectricit¨¦ du Kenya, illustre le potentiel mondial de ces partenariats.
La participation des parties prenantes concern¨¦es favorise ¨¦galement l¡¯adh¨¦sion et l¡¯appropriation. L¡¯implication des utilisateurs finaux dans la planification et la mise en ?uvre des syst¨¨mes d¡¯eau permet de cr¨¦er des services qui correspondent davantage aux besoins et aux ressources des communaut¨¦s d¨¦munies, et d¡¯accro?tre l¡¯acceptation et l¡¯appropriation par le public. Elle favorise ¨¦galement la responsabilisation et la transparence.
Dans les camps de d¨¦plac¨¦s de la r¨¦gion de Gedo en Somalie, les r¨¦sidents ¨¦lisent des comit¨¦s de l¡¯eau qui g¨¨rent et entretiennent les points d¡¯eau qui approvisionnent des dizaines de milliers de personnes. Les membres du comit¨¦ s¡¯associent aux autorit¨¦s locales en charge de l¡¯eau au sein des communaut¨¦s d¡¯accueil afin de partager et de g¨¦rer les ressources en eau.
Le Rapport mondial des Nations Unies sur la mise en valeur des ressources en eau est publi¨¦ par l¡¯UNESCO au nom d¡¯ONU-Eau et sa production est coordonn¨¦e par le Programme mondial pour l¡¯¨¦valuation des ressources en eau de l¡¯UNESCO. Le rapport donne un aper?u des principales tendances concernant l'¨¦tat, l'utilisation et la gestion de l'eau douce et de l¡¯assainissement, sur la base des travaux des membres et partenaires d¡¯ONU-Eau.
Lanc¨¦ ¨¤ l¡¯occasion de la Journ¨¦e mondiale de l¡¯eau, le rapport fournit aux d¨¦cideurs des connaissances et des outils pour formuler et mettre en ?uvre des politiques de l¡¯eau durables. Il offre ¨¦galement des exemples de meilleures pratiques et des analyses approfondies afin de stimuler les id¨¦es et les actions pour une meilleure gestion dans le secteur de l¡¯eau et au-del¨¤.
Contacts presse
UNESCO: Fran?ois Wibaux, f.wibaux@unesco.org, +33145680746
UN-Water: Daniella Bostrom Couffe, daniella.bostrom@unwater.org, +41796609284
UNESCO WWAP: Simona Gallese, s.gallese@unesco.org, +390755911026