Новости
Шесть элементов включены в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране

Чеджу (Республика Корея), 6 декабря – Сегодня Межправительственный комитет по охране нематериального культурного наследия, заседание которого проходит в Чеджу до 9 декабря, включил в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране шесть новых элементов от Ботсваны, Колумбии и Венесуэлы (Боливарианская Республика), Монголии, Марокко, Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Включение элементов в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, позволяет странам-участницам Конвенции ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия мобилизовать международное сотрудничество и поддержку, необходимые для того, чтобы общины продолжали практику и передачу своего нематериального культурного наследия.
Названия новых включенных элементов представлены ниже (в хронологическом порядке включения в список) со ссылками на веб-страницы с информацией, изображениями и видео-материалами:
Дикопело включает вокальное пение и танцы, отличающиеся особой хореографией без музыкального сопровождения. Дикопело нуждается в срочной защите, главным образом из-за миграции из фермерских хозяйств в деревни, а также популярности современных развлечений, которые угрожают жизнестойкости этой традиции. Тем не менее, сообщество и исполнители привержены делу сохранения Дикопело. Об этом свидетельствуют их усилия по организации соревнований с группами из других округов и возрождению Дикопело в рамках стратегии, призванной защитить молодых людей от социальных недугов.
Трудовые песни льяно представляют индивидуально исполняемые мелодии без музыкального сопровождения, на темы пастьбы и доения. Песни являются хранилищем индивидуальных и коллективных историй льянерос. Тем не менее, сохранность на трудовых песен льяно находится под угрозой ввиду изменения социальных, культурных и природных мест, воспетых в песнях, а также из-за трансформации демографического состава общества льянерос. Усилия по защите данной традиции включают разработку педагогической стратегии, направленной на поддержку молодых исполнителей, подготовку учителей начальных классов и организацию фестивалей.
В согласии с древним шаманским верованиям, монгольская практика поклонения священным местам основана на вере в невидимые божества окружающей природы. Данная практика формирует чувство общности и повышает осведомленность о взаимозависимость людей и природы. Во время коммунистического режима в Монголии поклонение святым местам было запрещено, что угрожало жизнеспособности данной практики. Несмотря на то, что общины активно занимаются возрождением данной традиции, такие факторы, как глобализация, урбанизация и резкое сокращение числа практикующих мастеров продолжают представлять угрозу её сохранению.
Таскивин - это воинский танец, характерный для района западного Высокого Атласа. Танец получил свое название от рога, который носит каждый танцор. В ходе танца, исполнители трясут плечами в ритм бубнов и флейт. Практике угрожают несколько факторов, включая глобализацию, растущее пренебрежение молодых людей к традиционным практикам и спад ремесленничества, связанного с Таскивин. Тем не менее, за последние два десятилетия отмечалось повышение коллективной осведомленности в общинах и создание специализированных ассоциаций, направленных на сохранение этой практики.
Свистящий язык - это метод общения, использующий свист для имитации и артикуляции слов. Появление свистящего языка связано с особенностями труднопроходимого местного рельефа, который заставляет местное население находить способы общения на больших расстояниях. Развитие технологий и социально-экономические изменения привели к снижению интереса молодого поколения к языку, а также сокращению числа его носителей. Тем не менее, заинтересованные общины сохраняют приверженность идее активного продвижения свистящего языка как на национальном, так и на международном уровне.
Аль Ази представляет собой один из видов традиционной поэзии, декламируемой нараспев группой исполнителей без инструментального сопровождения. Аль Ази укрепляет ткань общества, инкорпорируя знания и практики, связанные с природой. В результате миграции, замены традиционных племенных обычаев государственными законами и утраты спонтанности в искусстве, число исполнений Аль Ази значительно сократилось. Тем не менее, благодаря успешным усилиям заинтересованных общин по защите данной практики, удалось избежать тотального исчезновения Аль Ази и добиться возрождения этого искусства.
****
Заседание Комитета проходит в Международном конгресс-центре (ICC Jeju), провинция Чеджу, Республика Корея.
Контакты для СМИ:
Люсия Иглесиас Кунц, пресс-служба ЮНЕСКО, l.iglesias@unesco.org. Тел: +33 (0) 6 80 24 07 29; +82 010 55 26 37 52.
Агнес Бардон, пресс-служба ЮНЕСКО, a.bardon@unesco.org. Тел: +33 (0) 6 80 24 13 56.
Следите за ходом заседания в Твиттере: @unesco #IntangibleHeritage #12COM