The Llaima volcano at sunset, in üٰܰ UNESCO Global Geopark

Histoire

Perspectives mapuches du Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ au Chili

Camila Jara Quilapan est une gardienne du patrimoine mapuche, façonnant un avenir durable au Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ, au Chili.

Alors que nous célébrons la sortie du livre richement illustré sur les Géoparcs mondiaux de l'UNESCO, nous avons eu le privilège de parler avec Camila Jara Quilapan, membre de la communauté autochtone du Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ au Chili. Elle partage ses expériences de jeunesse au milieu de ce paysage remarquable.

Mari mari kom pu che. mari mari kom pu wenuy. Inche ta Camila Jara Quilapan pigen.

 

Salutations à tous, salutations à tous les amis. Je m'appelle Camila Jara Quilapan.

Camila Jara Quilapan

Pourriez-vous vous présenter brièvement et expliquer votre lien avec le Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ ?

Je suis une professionnelle mapuche, membre du comité technique et autochtone du géoparc mondial UNESCO de üٰܰ au Chili. Depuis mon enfance, je suis liée à la vie et au travail de cette communauté, aux côtés de ceux qui défendent la terre et cherchent leur voie de manière durable. Je travaille actuellement comme chef du département du tourisme dans l'une des municipalités de üٰܰ, promouvant le développement du tourisme d'un point de vue social, économique et culturel, mais surtout, selon l'identité de l'« être » mapuche, générant une réelle contribution à notre environnement et à ceux qui y vivent.

Photo of Camila Jara Quilapan in üٰܰ UNESCO Global Geopark.
Camila Jara Quilapan, Géoparc mondial UNESCO üٰܰ, Chili.

Comment le peuple mapuche influence-t-il les stratégies de gestion et de conservation du géoparc ?

Ñuke Mapu (la Terre Mère), doit être protégée par tous, pas seulement par les peuples autochtones, qui ont maintenu un lien continu avec la nature et une vision du monde à la fois digne d'être appliquée et un exemple de compréhension du monde. Le lien avec la terre fait partie de notre essence et nous agissons en conséquence, en harmonie et en équilibre, sur la base de l'idée de küme mongen (bien vivre). Le géoparc a favorisé cette démarche, en apportant de meilleures conditions de vie, en créant un environnement de respect et de sagesse entre les communautés, les entrepreneurs et les institutions locales avec lesquelles nous travaillons.

À partir de la connaissance de la biodiversité d'Itrofil, le géoparc est une façon de gérer les territoires avec respect et des connaissances ancestrales et scientifiques. Un modèle de travail communautaire pour ces territoires constitués d’un patrimoine unique, dotés d’une planification respectueuse des activités productives associées aux ressources naturelles et culturelles qui nous entourent. C’est un privilège de vivre dans le sud du monde, au pied d'un volcan, où l'on sent le battement de cœur de la terre, une terre généreuse dans sa biodiversité.

Mon rôle au sein du Comité Technique du Géoparc de üٰܰ est de travailler de manière associative avec d'autres professionnels mapuches, hommes et femmes. Nous menons un modèle de gouvernance qui renforce et intègre les principes de notre vision du monde dans la planification du géoparc, basé sur les piliers et les thèmes clés des Géoparcs mondiaux de l'UNESCO, pour un développement inclusif et durable. Cela détermine notre rôle sur ce territoire, dans mon cas, à partir d'une zone qui donne une valeur ajoutée aux ressources, à la planification et au développement du tourisme dans une terre millénaire.

Photo of Camila Jara Quilapan, with the iconic Llaima Volcano in the background.
Camila Jara Quilapan avec en toile de fond le volcan Llaima, l'un des plus grands et des plus actifs volcans du Chili.
Camila Jara Quilapan, against the backdrop of the Llaima Volcano, one of the largest and most active volcanoes in Chile.
Camila Jara Quilapan avec en toile de fond le volcan Llaima, l'un des plus grands et des plus actifs volcans du Chili.

Pouvez-vous nous parler de la culture orale, des contes et des histoires associés au géoparc et de ses caractéristiques géologiques ?

Notre vision du monde identifie les « gardiens » des éléments de la nature : les Ñ (esprits de la nature) qui émergent des Lemu (forêts), des kura (rochers), des mawida (montagnes), des ko (eau). Ces énergies réunies nous enseignent l’origine de la terre, un savoir ancestral précieux qui est aujourd’hui préservé et exploité dans les programmes d’éducation et de conservation du Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ. Le kimun Mapuche (connaissance mapuche) a été transmis de génération en génération, et nous apprend la façon dont une éruption volcanique, un tremblement de terre ou un processus naturel peuvent être le signe et la manifestation des esprits de notre territoire, tous les Ngen remplissent une fonction de protection et d’équilibre, transformant l’environnement et nos modes de vie en un nouveau départ.

À üٰܰ, nous croyons au lien direct entre les connaissances ancestrales et les géoparcs du futur. Ces connaissances ancestrales doivent être présentes non seulement dans les grandes conférences et les rassemblements de géoparcs, mais aussi à travers les représentants des peuples autochtones de chaque pays, en avançant dans l'inclusion des femmes et des jeunes, et dans le fait que nous sommes des collaborateurs du küme mongen, le bon mode de vie.

Camila Jara Quilapan

Que signifie le géoparc pour votre communauté ? Comment voyez-vous votre paysage et quel lien avez-vous avec lui ?

Personnellement, cela a renforcé mon identité, cela m'a donné un nouvel espace de connaissance, qui est lié à mes valeurs de femme mapuche et à cet équilibre spirituel que je perdais dans la société d'aujourd'hui. Ainsi, aujourd'hui, non seulement j'ai pour mission de protéger et de revitaliser ma culture, mais je suis également dans un processus constant d'apprentissage et de recherche d'espaces qui contribuent à l’intérêt de mon peuple.

La connaissance et l'histoire de la vie sont latentes dans des zones géologiques appropriées. C'est notre héritage du passé, ce avec quoi nous vivons aujourd'hui et ce que nous transmettrons aux générations futures. À üٰܰ, nous croyons au lien direct entre le savoir ancestral et les géoparcs du futur. Ce savoir ancestral doit être présent non seulement dans les grandes conférences et les rassemblements de géoparcs, mais aussi à travers les représentants des peuples autochtones de chaque pays, en avançant dans l'inclusion des femmes et des jeunes, et en étant des collaborateurs du küme mongen, le bon mode de vie.

Chaltumay, lemorria kom pu che lof mulelü. Peukayal.  

Merci beaucoup et salutations à tous peuples de toutes les communautés. Aurevoir.

Camila Jara Quilapan among millenary araucarias in üٰܰ UNESCO Global Geopark, Chile.
Camila Jara Quilapan parmi les araucarias millénaires, dans le Géoparc mondial UNESCO de üٰܰ, Chili.